sábado, 12 de fevereiro de 2011

Pelourinho, Salvador, Bahia (recanto dos Deuses)

Eu adoro a Bahia e os baianos, sempre que posso viajo até Salvador e vou almoçar no restaurante do SESC que fica localizado no Pelourinho. Não dá pra descrever a culinária baiana, tem que ir lá e experimentar para saber o que é comer bem (meu Deus eu estou de dieta)
O Pelourinho está localizada no Centro Histórico de Salvador, que possui um conjunto arquitetônico colonial (barroco português) preservado e integrante do Patrimônio Histórico da UNESCO.
Uma dos inúmeros tipos de comidas típicas que gosto é o conjunto, acarajé, abará e camarão (MEU DEUS DO CÉU!). Você tem que comer isso para completar a sua vida.
Acarajé é uma especialidade gastronómica da culinária afro-brasileira feita de massa de feijão-fradinho, cebola e sal, frita em azeite-de-dendê. O acarajé pode ser servido com pimenta, camarão seco, vatapá, caruru ou salada, quase todos componentes e pratos típicos da cozinha da Bahia.
Abará é como o acarajé e também faz parte da comida ritual do candomblé. O abará tem a mesma massa que o acarajé: a única diferença é que o abará é cozido, enquanto o acarajé é frito.



I love Bahia and the Baianos (people from Bahia), always as I can I travel to Salvador and have lunch at the SESC which is located in Pelourinho. I can not describe the Bahian cuisine, one have to go there and try to find out what is eating well (my God I'm on a diet)
Pelourinho is located in the Historic Center of Salvador, which has a colonial architecture(baroque Portuguese) preserved and part of the Cultural Heritage of UNESCO.

One of the many types of typical foods that I always taste is the whole acarajé abará and shrimp (MY GOD IN HEAVEN!). You have to eat it to complete your life.
Acarajé is a specialty gourmet cuisine african Brazilian-made mass of black-eyed peas,onion and salt, fried in olive oil-Palm. The acarajé can be served with pepper, dried shrimp,vatapd, amaranth or salad, almost all components and typical dishes of Bahia.
Abará is like acarajé and also part of the Candomblé ritual food. The abará has the same mass as the acarajé: the only difference is that abará is cooked, while acarajé is fried.

you gave to go to Bahia!
to know better:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Acaraj%C3%A9

http://pt.wikipedia.org/wiki/Abar%C3%A1

http://pt.wikipedia.org/wiki/Pelourinho_(Salvador)

2 comentários:

  1. Com certeza o acaraje com camarão é uma delicia, imagine agora a galinha caipira com pirão aqui do recôncavo baiano? Se não experimentou ainda, experimente!!!

    Um abraço!!!

    ResponderExcluir
  2. UMMMM! galinha caipira com pirão, deve ser o máximo mesmo, na próxima vez que eu estiver na Bahia, vou experimentar.

    ResponderExcluir

Obrigado por participar e compartilhar, sua opinião é importante para o amadurecimento e desenvolvimento deste blog.